niedziela, 22 grudnia 2019

艢wi臋ta za granic膮 - HIT czy KIT?馃檮



"PROMOCJA! Wyjed藕 na 艢wi臋ta Bo偶ego Narodzenia w tropiki!" 
"Zamie艅 choink臋 na palm臋!"
"Nie musisz ju偶 siedzie膰 przy nudnej rodzinie na 艣wi臋ta"
oraz moje ulubione... "Zamie艅 karpia na barakud臋!"

To prawda. Nawet Kevin wyje偶d偶a艂 na 艢wi臋ta z rodzinnego miasta, ale czy to znaczy, 偶e chcemy rzuci膰 wszystko i nie s艂ucha膰 jak rodzina zawodzi przy stole "B贸g si臋 rooodzi" albo jak dziadek przebiera si臋 za 艢w. Miko艂aja i gramoli si臋 pod choink臋? Nie zawsze i nie koniecznie. Ot贸偶 ja na 艢wi臋ta BN jestem w domu rodzinnym, chocia偶 pewnego razu wydarzy艂o si臋 inaczej...

macaulay culkin christmas GIF

Opisz臋 moje prywatne do艣wiadczenie z bycia poza granicami Polski na Wigili臋. By艂o to ca艂kiem daleko, bo w Santiago, w Chile. Po sp臋dzonym tam semestrze w ramach wymiany uczelnianej zosta艂am a偶 do 30 grudnia.

Chile, jak wi臋kszo艣膰 kraj贸w Ameryki 艁aci艅skiej, jest krajem katolickim. Wynika to oczywi艣cie z przybycia hiszpa艅skich konkwistador贸w, kt贸rzy zawitali tam w XV wieku.

Znalezione obrazy dla zapytania christmas santiago chile
Choinka, palmy i 36 stopni.. G艂贸wny plac w Santiago - Plaza de Armas
Jako 偶e 艢wi臋ta wypadaj膮 24 grudnia mamy (a przypomn臋, 偶e jeste艣my na drugiej p贸艂kuli) Wigili臋 w jednym z najgor臋tszych dni w roku, w letnie przesilenie. Wi臋c je艣li chodzi o czekoladki 艣wi膮teczne.. rozp艂yn臋艂y si臋 zanim na nie spojrza艂e艣 ;)

To, co na pewno jest dziwnym odczuciem dla przeci臋tnego mieszka艅ca p贸艂nocnej p贸艂kuli to fakt, 偶e wszelkie zdobienia nie pasuj膮 do krajobrazu. 艢w. Miko艂aj ubrany jest w ciep艂y str贸j i siermi臋偶ne buty (a na zewn膮trz mamy upa艂y), misie polarne coca-coli wisz膮 z witryn sklepowych, a choinka (kt贸ra przecie偶 w naturalnym 艣rodowisku ro艣nie w zimnym klimacie) jest widoczna na placach. Bardzo rzuca si臋 w oczy wymy艣lony komercyjny koncept 艣wi膮t...

W Chile "strasz膮" ozdoby sprowadzane ze Stan贸w.
Image may contain: 3 people, people smiling
Pod choink臋 dosta艂y艣my (Alina po prawej) butelk臋 rodzimego trunku - Pisco. Po 艣rodku nasz host - Stefano!

Na Wigilijn膮 kolacj臋 ja i Alina (kole偶anka z Rosji z wymiany) zosta艂y艣my zaproszone do naszego kolegi z klasy- Stefano.

Absolutnie nieko艅cz膮cym si臋 tematem rozm贸w by艂y zwyczaje 艣wi膮teczne w naszych krajach. Pomimo tej samej religii by艂o bardzo wiele r贸偶nic. Na stole nie by艂o 12 potraw, ani sianka, ani makowca, a raczej wjecha艂o mi臋sko i generalnie przybiera艂o to posta膰 uroczystego, rodzinnego spotkania ni偶 tradycyjnego wjechania na pierwsz膮 gwiazdk臋 przez 艣nie偶n膮 wichur臋...

Ciekawostki o 艢wi臋tach w Chile:


1. Kiedy艣 ludzie spotykali si臋 na ulicach i dzielili ze sob膮 jedzenie, p贸藕niej szli razem na Msz臋 艢w. o p贸艂nocy, aby uczci膰 przyj艣cie na 艣wiat Jezusa.

2. Kolokwialnie Wigilia nazywana jest "Pascua" co ma podw贸jne znaczenie. W Bo偶e Narodzenie to  "La Pascua de Navidad ,bo Pascua oznacza Wielkanoc.

3. Potrawy, kt贸re s膮 przewa偶nie serwowane to: kurczak lub indyk, chlebek,  cola de mono (ma艂pi ogon) (chilijski, 艣wi膮teczny drink, kt贸ry ma zar贸wno czekolad臋 Nestle, jak i troch臋 rumu), 艣wi膮teczne ciastka, owoce sezonowe.

4. W Chile istnieje pokr臋cona koncepcja 艢wi臋tego Miko艂aja. Nazywany jest viejito Pascuero (stary mmm... 艣wi臋ty-anocny?) , a raczej tak zosta艂 okrzykni臋ty w momencie jak Niemcy przyje偶d偶aj膮c na te ziemi臋 zacz臋li wystawia膰 dziwne figurki starszego, brodatego m臋偶czyzny i zapowiada膰 przyj艣cie 艣wi膮t. Prezenty zatem s膮 od siebie nawzajem.


Ale wracaj膮c do naszej Wigilii u Stefano. Najciekawszym zderzeniem kulturowym, kt贸ry zapami臋tam na d艂ugo by艂o p贸j艣cie na Msz臋. Opr贸cz tego, 偶e kontentowo nie r贸偶ni艂a si臋 zbyt wiele od polskiej, to moment, gdy ksi膮dz powiedzia艂 "Dame un signo de la paz" , czyli przeka偶cie sobie znak pokoju, kt贸ry w Polskich ko艣cio艂ach trwa 2 minuty i ludzie z niech臋ci膮 kiwaj膮 do siebie g艂owami, tam przekazywanie rzeczonego La PAZ trwa艂o z 15-20 minut. Ludzie dawali sobie buziaki w policzki, pytali si臋 co u Ciebie s艂ycha膰, ksi膮dz podchodzi艂 i pyta艂 jak tam na uczelni, s膮siadki si臋 zgadywa艂y, generalnie biesiada biesiada biesiada.. co艣 pi臋knego :)


Uwa偶am, 偶e to super wzbogacaj膮ce do艣wiadczenie pozna膰 kultur臋 innego kraju, szczeg贸lnie w takim dniu. Towarzyszy temu te偶 sporo refleksji. Raz czy dwa mo偶na spr贸bowa膰... ale jak m贸wi w艂oskie powiedzenie: Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi co znaczy w dos艂ownym t艂umaczeniu "Bo偶e Narodzenie z twoimi, a Wielkanoc z kim chcesz" ;)


Lucy Robinson







Brak komentarzy:

Prze艣lij komentarz